Tag Archives: văn bản nghệ thuật

Nhã Thuyên – Trò chơi văn bản và những tương tác (Đọc “Chinatown” của Thuận)

1. Một sự lý thú về kĩ thuật trong tiểu thuyết Việt Nam gần đây [dù không còn xa lạ trong văn chương thế giới]: nhà văn trở thành nhân vật trong văn bản, “gây nhiễu” ngoài bản thân các … Tiếp tục đọc

Đăng tải tại nhã thuyên, phê bình văn học, văn học Việt Nam | Thẻ , , , | Bình luận về bài viết này

Ju. Lotman – Kết cấu tác phẩm nghệ thuật ngôn từ – Khung (Phần cuối)

Phần 1 * Điều vừa nói ở trên có ý nghĩa vô cùng quan trọng đối với vấn đề khung của văn bản nghệ thuật ngôn từ. Khung của tác phẩm văn học được tạo thành bởi hai yếu tố: … Tiếp tục đọc

Đăng tải tại dịch thuật, ký hiệu học, la khắc hòa, lý thuyết văn học | Thẻ , , , | Bình luận về bài viết này

Ju. Lotman – Kết cấu tác phẩm nghệ thuật ngôn từ – Khung (Phần 1)

Lời giới thiệu của người dịch: Kết cấu tác phẩm nghệ thuật ngôn từ là Chương VIII trong chuyên luận Cấu trúc văn bản nghệ thuật (1970) của Iu. Lotman  (1922-1993), nhà nghiên cứu văn học, văn hoá học, một … Tiếp tục đọc

Đăng tải tại dịch thuật, ký hiệu học, la khắc hòa, lý thuyết văn học | Thẻ , , | Bình luận về bài viết này

M.L. Gasparov* – “Trên đầu tôi lại những đám mây đen…” – Phương pháp phân tích (Phần cuối)

Phần 1 Cần phải bắt tay phân tích một tác phẩm thơ như thế nào – phải trả lời ra sao cho câu hỏi: “Hãy nói tất cả những gì anh có thể nói về bài thơ này”? Có ba … Tiếp tục đọc

Đăng tải tại dịch thuật, la khắc hòa, lý thuyết văn học, thi pháp học | Thẻ , | Bình luận về bài viết này

M.L.Gasparov* – “Trên đầu tôi lại những đám mây đen…” – Phương pháp phân tích (Phần 1)

* Bài viết ngắn này là phần nhập môn của giáo trình Phân tích văn bản thơ, dung lượng của nó không lớn, chủ yếu giảng về kĩ thuật phân tích các bài thơ riêng lẻ theo kiểu chuyên khảo. … Tiếp tục đọc

Đăng tải tại dịch thuật, la khắc hòa, lý thuyết văn học, thi pháp học | Thẻ , , | 1 bình luận